Смерть на Кикладах. Сборник детективов №4 - Сергей Изуграфов
Книгу Смерть на Кикладах. Сборник детективов №4 - Сергей Изуграфов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Музыканты, как и повара, старались вовсю, а на небольшой сцене кружились две пары танцоров в национальных костюмах под аплодисменты и восторженные крики гостей. На террасе было шумно от музыки и гула голосов. То и дело гости разражались веселым смехом: настал момент для тематических конкурсов и викторин, за участие в которых приглашенный ведущий вручал победителям и побежденным корзинки с вином и местными сладостями. Призы получали все без исключения, что вносило нотку дополнительного веселья в праздник.
Старший инспектор немного замешкался у входа на террасу: ему показалось, что громоздкий тубус, который он немного нервно прижимал к животу, будет выглядеть на празднике крайне неуместно у него в руках. Да и куда его поставишь? Не на стол же! Под стол — еще глупее, не хватало еще под общий хохот отправить его случайным пинком кататься по полу. А ходить с ним весь вечер в обнимку среди гостей и нарываться на недоуменные расспросы и выглядеть нелепо было выше его сил.
Слава богу, что решение нашлось быстро. У входа на террасу был небольшой тамбур, и здесь гости оставляли вещи, что могли бы им помешать на вечере: пакеты с покупками, сделанными в городе и пока не добравшимися до номеров, части гардероба танцоров, чехлы для музыкальных инструментов, даже несколько дамских сумочек. У тамбура стоял молодой человек, видимо, работник виллы. Встретившись взглядом с полицейским, он вежливо поинтересовался, чем он может помочь. Поддавшись внезапному порыву, Антонидис покачал головой, пробурчал что-то благодарственное, сам прошел вперед и поставил тубус в дальний угол. Молодой человек несколько растерянно улыбнулся и кивнул. С облегчением выдохнув, старший инспектор шагнул на террасу, где его сразу же заметили.
— Теодорос, добрый вечер! — крепко пожимая ему руку, весело сказал Смолев. — Рад, что вы к нам присоединились! Праздник в самом разгаре: сейчас будет конкурс «Угадай мясо!», вы участвуете? Буду рад представить вас гостям, если вы захотите.
Старший инспектор взглянул в центр зала, где смеющимся участникам конкурса уже завязывали глаза полосками черного шелка, а повар Петрос под общий шум и аплодисменты выставлял на длинном столе тарелки с образцами для дегустации. Громче других участников шумел Джеймс Бэрроу, гарцуя от нетерпения с завязанными глазами и уверяя всех, что он «в сию же секунду определит сорт мяса, главное, чтобы порция не подвела!» Остальные гости стояли широким полукругом, снимали все происходящее на телефоны и видеокамеры, хлопали в ладоши и криками подбадривали свою команду.
— Благодарю вас, Алекс, — смущенно улыбаясь, ответил полицейский. — Я, если позволите, присел бы вот здесь в углу и отсюда понаблюдал за происходящим. От знакомства я, если позволите, воздержусь, боюсь, что я сейчас не в лучшей форме для светских бесед.
Посмотрев внимательнее на уставшего Антонидиса, Смолев понимающе хмыкнул и жестом подозвал старшую официантку Артеми, дежурившую у двери на кухню.
— Теодорос, чувствуйте себя как дома, — проговорил хозяин виллы, подводя гостя к удобному столу и отодвигая стул. — Сейчас Артеми все устроит. Ваше любимое ассиртико, фрукты, мясо, сыры, — все, что пожелаете, — он коротко взглянул на официантку, та улыбнулась и быстро унеслась на кухню. — Присаживайтесь и отдыхайте. Если что-то потребуется, не стесняйтесь, скажите — и вам все принесут. После конкурсов и благодарственного слова я буду в полном вашем распоряжении.
Он еще раз пожал руку полицейскому, кивнул и присоединился к другим гостям.
Не прошло и пяти минут, как две официантки в четыре руки накрыли перед старшим инспектором роскошный стол. Вслед за ними из дверей кухни вышла управляющая виллой и направилась к столику полицейского. Софья Ковалевская, которую Смолев называл Рыжей за огненно-апельсиновый цвет пышных волос, а персонал виллы — Софией, на греческий манер, с большой теплотой относилась с старшему инспектору. Управляющая несла в руках только что открытую бутылку белого вина и два пустых бокала.
Заметив ее, Антонидис немедленно поднялся и поклонился.
— София, добрый вечер!
— Добрый вечер, Теодорос, — радушно произнесла она по-английски, жестом гостеприимной хозяйки приглашая инспектора снова присесть. — Вы позволите, если я за вами поухаживаю? Сегодня у нас отличное вино из запасов старого Спанидиса. Говорят, что из этой партии у него оставалось всего шесть коробок и половину он прислал Алексу. Хранил для особого случая. Отличное вино, попробуйте! Я составлю вам компанию, но только на первый тост.
Она разлила вино в бокалы: полицейскому чуть больше половины, себе — на донышко.
— Чин-чин! — произнесла Софья и улыбнулась. — Ямас! Или как говорят у нас: за здоровье!
— За здо-ро-вье! — с трудом выговаривая русские слова, повторил, улыбаясь, Антонидис и пригубил вино.
Вино было превосходным. Инспектор прикрыл глаза, наслаждаясь вкусом спелых фруктов с ароматами цветов и яркими цитрусовыми нотками. Вдруг громкий крик «Ягнятина!» вывел его из нирваны. Это радостно кричал английский археолог, первым определивший предложенное ему блюдо, крики других потонули в громких аплодисментах.
— Вам нравится вино? — спросила Софья. — Все замечательно? Ну и отлично. Не буду мешать вашему отдыху. Если я понадоблюсь, Артеми меня позовет. Приятного аппетита!
Управляющая еще раз ослепительно улыбнулась, тряхнув пышной гривой ярко-рыжих волос, и ушла на кухню.
Следующие два часа, проведенные старшим инспектором за столом, он частенько позже вспоминал как одни из лучших часов своей жизни. Прекрасное вино помогло ему расслабиться, — и напряжение, что сковывало его последние несколько часов, постепенно начало его отпускать. От ароматов стоявших перед ним блюд пришел и забытый аппетит. Старший инспектор вдруг вспомнил, что он с утра совершенно ничего не ел и отдал должное ужину. Ягнятина и баранина с гриля просто таяли во рту, печеные овощи были бесподобны, а сыры и фрукты — выше всяких похвал.
Не спеша поглощая еду, он с удовольствием наблюдал за конкурсами, добродушно улыбался и тоже время от времени подбадривал конкурсантов аплодисментами. Вино в бутылке постепенно убывало. Теодорос давно не пил такого отменного вина. Вообще, подумал он, надо признать, что самое лучшее вино он пил только
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
